musique de chambre en lomagne - dans Le Grenier, les granges,
les salons, les églises, les châteaux, et (peut-être) à la belle étoile...

En plein été, les tournesols sont éblouissants, il fait chaud.
Ici, à Marsac, au coeur de la France profonde, à la frontière des regions historiques de Lomagne et de Gascogne, nous préparons encore une semaine de musique merveilleuse. Alasdair Beatson, le directeur artistique, va vous expliquer son rêve.
High summer, the sunflowers are dazzling, the weather is hot. Here in Marsac, in the heart of la France profonde, poised on the border of the historic regions of Lomagne and Gascony, preparations are underway for another week of glorious music-making. Alasdair Beatson, the artistic director, shares his dream for the festival.
Ici, à Marsac, au coeur de la France profonde, à la frontière des regions historiques de Lomagne et de Gascogne, nous préparons encore une semaine de musique merveilleuse. Alasdair Beatson, le directeur artistique, va vous expliquer son rêve.
High summer, the sunflowers are dazzling, the weather is hot. Here in Marsac, in the heart of la France profonde, poised on the border of the historic regions of Lomagne and Gascony, preparations are underway for another week of glorious music-making. Alasdair Beatson, the artistic director, shares his dream for the festival.